تنظیمات
قلم چاپ اندازه فونت
Print چاپ مطلب
شعری از : پابلو نرودا ترجمه به گویش اوز : عنایت الله نامور
12 دي 1393   13:55:13 |  درباره اوز > گویش اوزی
شعری از : پابلو نرودا ترجمه به گویش اوز : عنایت الله نامور

وَ آروم ِ مُردایش  تُ

وَ آروم ِ مُردایش تُ

اَگَ سفر نِکنِش

اَگّ کتا بُوُی آ نِخُنِش

اَگَ گَش کر نِکنِش اُ کیل و کال ِ زندگی

اَگَ قدر ِ خُت نِدُنِش

وَ آروم ِ مُردایش تُ

مِکُک باوُر ِ اُ خُت ؛ تِک خُ بِکشِش

مُکُک نِهِرش کَسید و کمک اُت بِکُت

وَ آروم ِ مُردایش تُ

اَگَ بَندَی ِ عادت خُت بِبِش

اَگَ هَمَش َ اُز م ِ رَه ِ هَمیشَیی اُچِش

اَگَ کَر ِ هر رُزیت چرخ شا نِتِش

اَگَ رنگِیَی رَکَمِیدو اُبُر نِکنِش

یا اَگَ خِد مِیاک شُنا شنا سِش  حرف نِزنِش

 وَ آروم ِ مُردایش تُ

اَگّ اُز شور اُز گَرمِش

اُ احساسات نا آروم

اُ اُز م ِ چییَوُک چَشیات اِ بَلخش اَدِشُن ِ

اُ دلُت وَ م ِ تندتَ اَزُت

دور آبِش

 وَ آروم ِ مُردایش تُ

اَگَ مِکُک اُسِی کَرُت یا عشقُت خُرُم نِبِش ٬ اَلِش اُش نِکنِش

 اَگَ اُسِی مِ  کِ تَو ِ؛ِ نِچِش خطر نِکنِش

اَگَ اُم روتَز خیالاتُت نِچِش

اَگَ اُ خُت اِجازَ نِتِش ؛ یَگ دَفَم ک ِ بُدِ تِک هَمَی زندگیت

اُم روتَز واسُنجِدَی پسُ پِشِش اُچِِش

وَ آروم ِ مُردایش تُ

 

«اِرُز زندگی شَرو بِکُ

اِرُز خطر بِکُ

اِرُز یَگ کَری بِکُ

مَهِر ک ِ وَ آروم  بِِمِرِشِ

خُرُمی اُز یاد ِ خُت مَبُ » (۱)

 

کلیه حقوق مادی و معنوی این مطلب متعلق به ::پرتال اطلاع رسانی شهرداری اوز لارستان:: می باشد.

آدرس: